Nha Udju Ku Di Bô Fassi Quatro
N'Sinti Na Nha Pitu Bati Di Bu Corçom
Curpu Murdim
Pá Fassim Lembra Quil Momentos
Di Nós Dus Na Paraíso Di Inocência!
N'Sinti Bu Boca Na Nha Oredja
Na Contam Sufrimento Di Bu Corçom
N'Lembra Bu Udju Na Sucuru
Na Mumentos Di Bu Raiba
Ta Lampra Suma Lua Dentro Di Garrafa
N'Pegau Ma N'Ka Sintiu
N'Tchomau N'Ka Obiu
Galo Ruspundim Na Capuera,
N'Sinti Bu Fala Lundju Di Nha Oredja
Sinal Di Tempestades Di Kinancoi
Ah!... Amor!
Mundo Di Amor
Ku Manga Di Polícias Di Amor
Envenenados Ku N'trigas Di Amor
Continua Na Fassim Sinti Inda Mas
Bissau, Agosto de 1983
Autor: MaVaDi (Marcelino Varela Dias)
Em «A Voz do Meu Silêncio»
«Senti»
Os meus olhos cruzaram-se com os teus
Senti no meu peito o bater do teu coração
O meu corpo estremeceu
Para me fazer lembrar
Aqueles nossos momentos a dois
No paraíso da inocência
Senti a tua boca nos meus ouvidos
A contar-me o sofrimento do teu coração
Lembrei-me dos teus olhos na escuridão
Nos teus momentos de raiva
Brilhavam como uma lua dentro da garrafa
Segurei-te mas não te senti
Chamei-te mas não te ouvi
O galo respondeu-me na capoeira
Ouvi a tua voz distante nos meus ouvidos
Sinal de tempestades de kinancai
Ah!... Amor
Mundo de amor
Com muitos polícias de amor
Envenenados com intrigas de amor
Fizeram-me sentir ainda mais
Tradução do crioulo guineense: Surraia Correia
Wednesday, January 24, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment